La anunciación

El corazón del daño, Literatura Random House, Agosto 2021

El corazón del daño

Una novela íntima y extraordinaria en la que explora la ambigua relación entre vida y escritura. En El corazón del daño lo que prevalece es el "modo Negroni" que consiste en romper siempre algo, produciendo una especie de cortocircuito en la lengua que arrasa con las categorías y derrama sobre la textualidad la belleza de una opacidad que rehabilita el esfuerzo por agotar el decir.

Silvina Friera, Página 12.




Un libro increíble. un salto al vacío tan impresionante, tan desgarrador y tan hermoso que nos deja sin aire.

Alejandro Tantanián




El corazón del daño es un réquiem y un aleluya.     

Esther Peñas. Latin American Literature Today.




Como Marguerite Duras a lo largo de su obra, como Vuong, Negroni indaga en la figura de su madre. Lo hace a través de oraciones que funcionan como párrafos brevísimos –cada oración es un párrafo–, verdaderos latigazos del lenguaje.

Carolina Esses. La Nación




Contundencia, rabia musical, una exclusión que alumbra, lenguaje que desborda la frontera entre prosa y poesía, saber del ritmo. El corazón del daño es casi un testimonio literario, autoficción cosida con el hilo de la literatura, y sobre todo el largo e intrincado recorrido de formación de una escritora.

Mario Nosotti,Revista Ñ




Negroni hace de la madre un aleph literario y personal, una isla en sí misma alrededor de la cual no se puede ser ni más ni menos que un náufrago en busca de ese lenguaje que vuelva a nombrarlo todo. Leer a Negroni es quedarse sin aliento y hasta sin palabras. No es posible rearmar en línea recta lo que se ha leído. Quedan imágenes y sonidos, como al salir de un sueño.

Luciana de Mello, Radar Libros




El corazón del daño es una pieza musical. Un manifiesto de escritura. Un ensayo poético en estado de pregunta, que hace pensar en Joan Didion, Lorrie Moore, Lydia Davis, Anne Carson, Amy Fusselman, Nathalie Léger. El corazón del daño es una obra de arte que atraviesa el acto de lectura. Un arte inclasificable, intransferible, vivo, empírico.

Inés Busquets, Agencia Paco Urondo




Esta novela es a su vez testimonio, ensayo, pensamiento filosófico. También una reflexión honda sobre la infancia, el sentido último de la existencia y la extrañeza de la vida. (…) La de Negroni es una escritura que se construye en base a miniaturas preciosistas y se vuelve inmensa.

Verónica Abdala, Clarín




La relación madre-hija me lleva a la extraordinaria El corazón del daño, de María Negroni, donde un texto deslumbrante pone a dialogar a una hija con su madre todopoderosa. Es un diálogo sordo pero lo suficientemente provocador como para que la hija, que reconoce a la madre como dueña del lenguaje, funde una lengua propia y se haga escritora. Allí la libertad es inmensa y la domesticación imposible. El devenir de la novela poema ensayo sostiene su potencia para producir un efecto mundo. La tensión y la precisión en las ideas y en el decir indócil afecta cada frase: la revolución y la afirmación triunfal está en la escritura. Poco importa si esta madre existió y si la autora es esta hija eterna. Se puede partir de la experiencia pero se hace otra cosa. Un libro como un hacha que rompe el mar helado dentro de nosotros, como aspiraba Kafka. La correspondencia con lo real es irrelevante. Sin duda Cixous y Negroni hacen cosas con palabras, como diría Barbara Cassin.

Paula Pérez Alonso, Página 12

La anunciación

La Anunciación, Seix-Barral, Buenos Aires 2007.

La anunciación

En La Anunciación (2007) de María Negroni una sobreviviente de la Guerra Sucia en Argentina narra su intento de volver a constituirse como sujeto en el exilio, treinta años más tarde. A través de esta temática, se inserta en la narrativa argentina de la memoria de la última dictadura. Al mismo tiempo, la novela, desvinculándose de lo referencial, obstaculiza una lectura mimética. Esto se logra a través de la discusión sobre el arte, discusión que, principalmente, se nuclea alrededor del personaje de la pintora, Emma, y de la tradición pictórica de la Anunciación. Pero esta desvinculación de ninguna manera es total, sino que se mantiene en una relación dialéctica con la Historia y con la memoria. De ahí, planteamos que, a través de esa misma discusión sobre el arte, la narrativa propone una idea utópica de este, que entra en diálogo con las utopías de los movimientos revolucionarios de la década de 1970.

Andrea Castro

La anunciación

The Annunciation, traducción al inglés Michelle Gil-Montero, Action Books, Notre Dame, EE.UU. 2019.

La anunciación

Bebådelsen, traducción al sueco de Annakarin Thorburn
Editorial Tranan, Estocolmo 2010.

La anunciación

La Anunciación, Club Cinco Editora 2021.

El sueño de Úrsula

El sueño de Ursula,novela, Seix-Barral Biblioteca
Breve, Buenos Aires, 1998.

El sueño de Úrsula

En una época -el fin de milenio- en que el mundo, tal como ahora, era un catálogo de riesgos: hambrunas, pestes, seres perdidos, cuestiones de Estado y caminos tortuosos del deseo, María Negroni ha construido una novela épica de manera provocadora: en lugar de recrear una época exclusivamente masculina, ha creado un universo femenino. Sus personajes son trágicos, vulnerables y valerosos; su lenguaje y estilo rompen con las convenciones de la sintaxis en función de la trama. El viaje que Úrsula emprende es la búsqueda de la identidad y de la liberación moral. Y la larga travesía por el Rhin, que comparten y sufren estas mujeres entre los peligros reales e imaginados, es una metáfora de la intención de conocer y comprender la vida. Al llegar a Roma, el viaje hacia la luz habrá develado los enigmas de esta novela deslumbrante. El sueño de Úrsula fue primera finalista del Premio Planeta 1997

Tomás Eloy Martínez -- Augusto Roa Bastos -- María Esther de Miguel

El sueño de Úrsula

Il Sogno di Ursula, traduccin al italiano Laura Cervini, Poiesis
Editrice, Bari, Italia 2012.